- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc
1 |7 Z. h3 a$ i) i(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)& o* ], y9 p$ `) l& f- _
g" d o/ A; c, n- e- Q2 o
以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc - ^- j6 |/ H% |% M
(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)
2 U% L+ u# s0 e t1 L; `# q* Z/ v
! c1 Y' d1 P( ?5 p$ g7 J: q1 g中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
8 w( ?. a; h5 n: c5 B+ M n5 n從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
" p7 t' D, g1 `: \9 R7 ^" _調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。* O* v9 {5 y. k* @4 f! y
; d4 W. U% R) f+ n H9 P; x雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,* w0 V- x. R; w2 |
應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
6 V9 q/ |; U U1 c* g Q
2 |" r/ m; J$ Y* v R& \3 c8 Z使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
+ z) p% y) A1 i8 [; x2 x$ g(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)6 o3 F% t4 @5 L! S
* G% A$ `: J8 K: G陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..9 t; }3 r" V6 Q3 O! \3 ?
(主要是給我老婆大人看啦...)
( `- x+ c# m# }2 Y4 C8 ^4 D+ e中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,8 z3 q! U1 |! V
如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。
( c; \! D, D" X' H
+ t0 U" g/ p* o' G9 R[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|