- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc/ {$ b! b7 X) [. _2 R4 p) w: y0 Z
(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)
0 e2 f) P& [9 n& R6 z& e
3 r, d% x& Q! r3 ?, ^4 i: h" Y4 J2 Z以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc 3 D. U+ e( o) H1 f* g9 L& B
(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)
" o: `+ h3 `- i( h, b5 a& c* }& s3 V& x' G1 }- N( C% a
中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,: f& ~3 x7 K# S* B/ [; E& Q9 w
從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
: }& h/ p* |$ f. L調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
% c0 M5 j1 k1 m3 |5 k, M- p7 D0 Y4 l5 @9 t4 G" N% I
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,3 ?, Y+ V% f% E R4 b5 g6 ~
應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)# A# |3 s; L. [5 V
' w* A8 V1 c5 W$ q( x$ g* n0 o2 k
使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
& b: V8 _. q& E$ L$ m6 E(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
1 V# z, N. l+ O# C. v+ |2 k- @( i* w" I
陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..+ h9 H( f" e2 c% B& O
(主要是給我老婆大人看啦...)
) n3 r+ L& A" v中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,
# Q' ], F. }# z8 e" z如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。( K! t) w. ?" z) J( j1 L6 d
0 W- t) \- Y+ J: d" B& k8 @% o[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|